Dedicatoria Especial:

A Fontanarrosa, gracias por tu humor maestro
A Douglas Adams, gracias por tus libros de la "Guia del Autoestopista Galactico"

domingo, 2 de marzo de 2008

Harry Potter y las Reliquias de la Muerte

Como es eso que ponían en todos los titulares de los diarios? "por fin los Hispanohablantes conocerán el final de la saga". Que se piensan que somos? Somos una gran banda de Piratas, y no es una broma, lo digo literalmente... somos piratas, no nos íbamos a quedar de brazos cruzados unos 6 meses esperando que saliera el libro en castellano. Es como si pusieran en la tapa de un diario "por fin sale el nuevo disco del famosísimo grupo de rock Las Caracolas, en Argentina, luego de 6 meses de su estreno en Gran Bretaña". Es obvio, que el disco lo bajamos de Internet, solo los mas fanáticos lo compran. A lo que voy... es no solo obvio, si no totalmente esperable y común, que los Hispanohablantes bajamos el libro (en forma totalmente pirata e ilegal) de Internet (en español por supuesto), al otro día del estreno en Gran Bretaña. n realidad si yo hubiera tenido que elegir el titular para la noticia de la salida del libro en español, sin que este sonara ilegal, hubiera puesto: "por fin se encuentra a la venta el ultimo libro de Harry Potter, en Castellano".
Pero no vengo a comenzar un debate sobre el libro. Quería terminar un trabajo que comencé hace no mucho. Para ser mas exacto en el mes de Agosto del Año 2007. Para ser aun mas exacto, el sábado 11 de Agosto del 2007, a las 19:24. Recuerdan mi primera publicación? Bastante buena para ser la primera, pero deja mucho que desear. Pero asi y todo, nombre como debía filmarse la película 7 de Harry Potter. El director mas apropiado (y como notaran es Ingles, como exige la autora del libro), seria Guy Ritchie. Un director y guionista del estilo de nuestro querido, amado y por lo visto falto de inspiración luego de filmar la película Pulp Fiction, Tarantino. Pero quienes que leyeron mi articulo del sábado a las 19:24 llamado "Harry Potter 7" conocen a Guy Ritchie? parece que ninguno, porque mis ideas deberían de haberse aprobado con admiración en la parte de comentarios. Pero nadie comento, nadie supo de que hablaba. Pero no fallare de nuevo.
En la versión saboteada de la base de datos de la editorial Salamanca, se puede apreciar todo un capitulo sobre la toma del ministerio. Pero yo creo que para llevar ese capitulo al cine, Guy Ritchie podría cambiar un poco la historia. Aparecen 4 rabinos caminando por el ministerio de magia, las cámaras situadas como si fueran de seguridad. Hablando sobre un pequeño error de traducción que provoco que los Cristianos entendieran cualquier cosa... pero mejor... miren la parte de la película de Guy Ritchie, "Snatch, Cerdos y Diamantes", e imagínense como seria ese pedazo de película llevado al cine como Harry Potter:


Jeje... entienden lo que decia yo ahora? esto que propongo quedaria como un hito del cine contemporaneo.
Ahora que estamos... con el tema, recorde, un echo que habia desidido dejarlo en el olvido, exepto que se presentara la ocacion de desirlo de forma publica. Esta todo mal con los de "Jonsonh y Jonsonh" (o como se escriba, me refiero a esos que hacen shampoos), porque fueron a nuestra escuela, con un videito de porqueria, con una presentacion truche, igual a la que les acabo de mostrar. Si trabajas en esa empresa, o estas relacionado con ese video... lo vas a lamentar... sabelo.

No hay comentarios: